C-33G346372231408/19/13 • G312-001-150801during assembly, please call 1-800-241-7548.l’assemblage, S’il vous plaît appelez 1-800-241-7548durante el
10Première utilisationLisez le manuel d'assemblage et assurez-vous que votre gril est assemblé correctement. Retirez tous les matériaux publicit
11La cuisson sur votre nouveau gril est une expérience qui nécessite votre présence, et nous vous recommandons de rester à l'extérieur, à proximi
12UTILISATION ET ENTRETIEN Démontage, transport et entreposage du réservoir de gaz FERMEZ tous les boutons de réglage et la valve du réservoir de g
13REMARQUE: bordure de la tablette du brûleur latéral et d'autres parties non représentées pour plus de clarté.REMARQUE : Votre gril peut ne pas
14Foyer du brûleur du foyer Électrode FoyerRenfort de tubeFoyer du brûleur du foyerFouiller au large de l'électrode avec une lame de tournevis pl
15La présente garantie n'est valide que pour les appareils achetés auprès d'un détaillant autorisé. Le fabricant garantit à l'acheteur
16ESTA PARRILLA SOLO SE PUEDE USAR EN EXTERIORES.PELIGROSímbolos de seguridad Los símbolos y las casillas ilustradas más adelante explican lo que sig
17Temperatura - SÓLO convectiva ParrillasEl medidor de temperatura ubicado en la tapa de la parrilla mide la temperatura del aire. La temperatura in
18USDA Temperaturas Internas Mínimas Seguras RecomendadasCarne de vaca, Ternera, Cordero, Filetes, Asado, y Lomo de Cerdo (con 3 minutos de repo
19Manilla del dispositivo de seguridad volumétrica•Los tanques de gas desconectados, guardados o en transporte, deben tener instalada la tapa de segur
2DANGERDANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.WARNING: Indicates a potent
20NOTA: Su parrilla puede no tener una hornilla lateral.NOTA: Para mayor claridad, no se ilustra la máscara de del estante del quemador lateral y otra
21Soporte del quemador de la cámara de combustiónElectrodoPRY fuera electrodo con un destornillador de hoja planaElectrodoCámara de combustiónCámara d
22Esta garantía es válida únicamente para las unidades adquiridas de los distribuidores autorizados. El fabricante le garantiza únicamente al consumi
23NOTE: Some grill parts shown in the assembly steps may differ slightly in appearance fromthose on your particular grill model. However, the method o
24LISTE DES PIÈCESREMARQUE : certaines pièces montrées dans les étapes d'assemblage peuvent être légèrement différentesde celles destinées à votr
25LISTA DE PARTES NOTA: Algunas de las piezas de la parrilla, ilustradas en los pasos de armado, pueden ser ligeramen tediferentes a las de su mode
26PARTS DIAGRAM/ VISTA ESQUEMÁTICA DE PIEZAS/ SCHÉMA DES PIÈCES #1#2#3#4#5#7#6#8#9#10#11#12#13#13#14#7#7#8#8#15#16#17#18#19#20#21#22#23#24#25#26#27#28
27ASSEMBLY/ ASSEMBLAGE/ ARMADO12#16#15#24#16#15#16#25#34#26Tighten the screws Apriete los tornillosSerrez les visTighten the screws Apriete los torn
28341ST2ND2ND3RD3RD3RD3RD#31#32#33#33#16#15
29561ST2ND3RD3RD3RD3RDX2A#22#27#5#41#41Tighten the screws Apriete los tornillosSerrez les vis#10-24X3/8'’ Wing ScrewQty. 2AVis à oreillesnº 10-2
3Rotisserie CookingRotisserie cooking is best for 'round' meat, such as large roasts, whole poultry, and pork. It generally requires an acc
307Tighten the screws Apriete los tornillosSerrez les vis1ST#8-32 Wing Nut Qty. 1AÉcrous à oreillesnº 8-32Qté: 1Tuerca de mariposa No. 8-32Cant. 1 B5
3189#28#39#38#22#35
3210ABBABB11#1#35#41#16#15#13#81" Hitch PinQty. 2FicheQté: 2Pasador dearticulaciónCant. 2 Hinge PinQty. 2ChevilleQté: 2Pasadore de acoplamiento C
33121ST13#14#112ND#12#11
3414Cylinder valve must face to front of cart once tank is attached. Failure to install cylinder correctly may allow gas hose to be damaged in operati
35EMERGENCIES: If a gas leak cannot be stopped, or a fire occurs due to gas leakage, call the fire department.EmergenciesProblemGas leaking from crack
36Troubleshooting (continued)ProblemBurner(s) will not light using ignitor.Burner(s) will notmatch light.Flames blow out.Flare-up.Persistent grease f
37Fuite de gaz sur un tuyau cassé, coupé ou brûlé.Fuite de gaz du réservoir de GPL.Fuite de gaz de la valve du réservoir de GPL.Fuite de gaz entre le
38Le dispositif d'allumage n'allume pas le(s) brûleur(s). (Voir également la section Dépannage pour les dispositifs d'allumage électron
39EMERGENCIAS: Si no se puede detener una fuga de gas, o si ocurre un incendio debido a una fuga de gas, llame a los bomberos.Resolución de problemasF
4SkewersMetal skewers should be flat, with long handles. Round skewers allow food to roll when turned, so it may not cook as evenly. Use metal skewe
40Resolución de problemas (continuación)ProblemaCausas probablesMedidas de prevención / soluciónEl quemador o los quemadores no se enciende(n) al usar
41NOTES/ REMARQUES/ NOTAS
42NOTES/ REMARQUES/ NOTAS
5LP Cylinder Removal, Transport and Storage•Turn OFF all control knobs and LP cylinder valve. Turn coupling nut counterclockwise by hand only - do not
6If ignition does NOT occur in 5 seconds, turn the burner controls OFF, wait 5 minutes and repeat the lighting procedure. If the burner does not
7General Grill Cleaning • Do not mistake brown or black accumulation of grease and smoke for paint. Interiors of gas grills are not painted at the fa
8LIMITED WARRANTYThis warranty only applies to units purchased from an authorized retailer. Manufacturer warrants to the original consumer-purchaser
9TABLE DES MATIÈRESDANGERSymboles de sécurité Vous trouverez ci-dessous une explication du sens de chaque symbole. Lisez et respectez toutes les consi
Comments to this Manuals