Classic C-34346333461410/29/13 • G451-001-340801during assembly, please call 1-800-241-7548.l’assemblage, S’il vous plaît appelez 1-800-241-7548dura
10Première utilisationLisez le manuel d'assemblage et assurez-vous que votre gril est assemblé correctement. Retirez tous les matériaux publicit
11La cuisson sur votre nouveau gril est une expérience qui nécessite votre présence, et nous vous recommandons de rester à l'extérieur, à proximi
12UTILISATION ET ENTRETIEN Démontage, transport et entreposage du réservoir de gaz FERMEZ tous les boutons de réglage et la valve du réservoir de g
13Essai d'étanchéité des valves, des tuyaux et du régulateur1. Tournez tous les boutons de réglage en position d'arrêt (OFF).2. Assurez-vous
14Allumage du brûleur latéral• Ne vous penchez pas au-dessus du gril lors de l'allumage.4. Tournez le bouton du brûleur latéral sur la position
15La présente garantie n'est valide que pour les appareils achetés auprès d'un détaillant autorisé. Le fabricant garantit à l'acheteur
16ESTA PARRILLA SOLO SE PUEDE USAR EN EXTERIORES.PELIGROSímbolos de seguridad Los símbolos y las casillas ilustradas más adelante explican lo que sig
17Temperatura - SÓLO convectiva ParrillasEl medidor de temperatura ubicado en la tapa de la parrilla mide la temperatura del aire. La temperatura in
18USDA Temperaturas Internas Mínimas Seguras RecomendadasCarne de vaca, Ternera, Cordero, Filetes, Asado, y Lomo de Cerdo (con 3 minutos de repo
19Manilla del dispositivo de seguridad volumétrica•Los tanques de gas desconectados, guardados o en transporte, deben tener instalada la tapa de segur
2DANGERDANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.WARNING: Indicates a potent
20• El aparato a gas para uso al aire libre no ha sido diseñado para ser instalado en embarcaciones.• El aparato a gas para uso al aire libre no ha si
21Cómo limpiar la unidad del quemadorSiga estas instrucciones para limpiar o cambiar piezas de la unidad del quemador, o si tiene problemas para encen
22Esta garantía es válida únicamente para las unidades adquiridas de los distribuidores autorizados. El fabricante le garantiza únicamente al consumi
23NOTE: Some grill parts shown in the assembly steps may differ slightly in appearance fromthose on your particular grill model. However, the method o
24LISTE DES PIÈCESREMARQUE : certaines pièces montrées dans les étapes d'assemblage peuvent être légèrement différentesde celles destinées à votr
25LISTA DE PARTES NOTA: Algunas de las piezas de la parrilla, ilustradas en los pasos de armado, pueden ser ligeramen tediferentes a las de su mode
26PARTS DIAGRAM/ VISTA ESQUEMÁTICA DE PIEZAS/ SCHÉMA DES PIÈCES #1#2#3#8#10#9#14#13#21#18#15#17#24#25#26#27#6#45#6#9#14#15#18#18#25#26#26#26#25#25#45#
27ASSEMBLY/ ASSEMBLAGE/ ARMADOABAB#2#1#4#3NOTE: DO NOT over tighten screws and washers that come into contact with porcelain coated surfaces. Over tig
2821ST2ND#3#9#3#1#2#1#9#8X3/8" Sheet Metal Screw Qty: 9Vis à tôle nº 8 × 3/8 poQté. 9Tornillos para láminas metálicas No. 8 de 3/8"Cant. 9AA
2934BC#1#3#8#7#5#6#1#7Hitch PinQty: 1Axle SpacerQty: 2Axle WasherQty: 1BC1/4-20X1/2" Screw Qty: 4Vis à métaux ¼-20 × 1/2 poQté. 4Tornillo para me
3Rotisserie CookingRotisserie cooking is best for 'round' meat, such as large roasts, whole poultry, and pork. It generally requires an acc
305#40#33#34#34#40#40#33
316#10#211/4-20X1/2" Screw Qty: 4Vis à métal 1/4-20×½ poQté. 4Tornillos para metales de1/4 - 20 x ½”Cant. 4AA
3287Tighten the screws1ST2NDA#27#281/4-20X1/2" Screw Qty: 2Vis à métal 1/4-20×½ poQté : 2 de 1/4-20 x 1/2"Tornillos para metalesCant. 2#8X
33910Tighten the screws1ST2ND#29#321/4-20X1/2" Screw Qty: 2Vis à métal 1/4-20×½ poQté : 2 de 1/4-20 x 1/2"Tornillos para metalesCant. 2 Apr
34111ST2ND3RD4TH5THAC#26#32#24#33#24#33#24#35#33#24#31#37#25#32#8-32X3/8" Stainless Steel Screw Qty: 2Vis à métal nº 8-32×3/8 poQté: 2Tornillo pa
35#381213+-1ST2ND#38#38#22#41#21#21#22#41#40#39#10Back of Firebox/ Arrière du foyer/Parte posterior de la cámara de combustión Front of Firebox/ Avant
3614153RD2ND#42#43#4#44#24LP Cylinder(not included)Réservoir de gaz(non compris) Tanque de gas(no viene incluido)Cylinder valve must face to front of
37EMERGENCIES: If a gas leak cannot be stopped, or a fire occurs due to gas leakage, call the fire department.EmergenciesProblemGas leaking from crack
38Troubleshooting (continued)ProblemSudden drop in gas flow or low flame.Flames blow out.Flare-up.Persistent grease fire.Flashback (fire in burner tu
39URGENCES : si une fuite de gaz ne peut pas être arrêtée, ou si un incendie se propage en raison d'une fuite de gaz, appelez le service d'i
4SkewersMetal skewers should be flat, with long handles. Round skewers allow food to roll when turned, so it may not cook as evenly. Use metal skewe
40Dépannage (suite)Problème Cause possible Prévention/SolutionBaisse subite du flux de gaz ou flamme faible.Les flammes s'éteignent.Flambées soud
41CASOS DE EMERGENCIA: Si no se puede detener una fuga de gas, o si ocurre un incendio debido a una fuga de gas, llame a los bomberos. EmergenciasProb
42Resolución de problemas (continuación) ProblemaCaída repentina del flujo de gas o llama reducida.Llamas que se apagan.Fogonazos.Fuegos persistentes,
5LP Cylinder Removal, Transport and Storage•Turn OFF all control knobs and LP cylinder valve. Turn coupling nut counterclockwise by hand only - do not
6WARNINGFor Safe Use of Your Grill and to Avoid Serious Injury:• Do not let children operate or play near grill. • Keep grill area clear and free fr
7Burner Flame Check• Remove cooking grates and heat tents. Light burners, rotate knobs from HIGH to LOW. You should see a smaller flame in LOW positio
8LIMITED WARRANTYThis warranty only applies to units purchased from an authorized retailer. Manufacturer warrants to the original consumer-purchaser
9TABLE DES MATIÈRESDANGERSymboles de sécurité Vous trouverez ci-dessous une explication du sens de chaque symbole. Lisez et respectez toutes les consi
Comments to this Manuals